Os chamados “Anais” de Juan Bautista são uma espécie de diário pessoal daquele índio, inicialmente pensado como uma “matrícula de tributos”, mas ultimamente convertido em crônica de feitos compreendidos entre 1528 e 1586. Entre os feitos históricos que se descrevem neste documento, há alguns referentes a Nossa Senhora de Guadalupe e ao Tepeyac. Por exemplo,
“In Ypan xihuitl 1555 años icuac monextitzino in Santa Maria de Quatalupe in ompac Tepeyacac”, é dizer: No ano de 1555 foi quando se dignou a aparecer Santa María de Guadalupe, lá em Tepeyácac.
Em outra passagem, cuja tradução é: “Domingo a quinze de setembro 1566 anos foi quando ocoreu a oitava aparição de Nossa Mãe”.
Nativitas María [sic], e quando foram fazer uma festa em Tepeyácac, a santa María de Guadalupe. Lá fez oferendas a Villaseca: se fez presente a imagem de Nossa Mãe, toda coberta de prata, e fez milages nos quartos onde dormem os enfermos. E houve procissão. Lá andavam os Senhores, os Ouvidores, e o Arcebispo e todos nós, os índios. E Villaseca lá deu de comer aos Senhores, com a presente ocasião deu a saber a gente como se fez cargo do templo em Tepeyácac.
“Também lá houve danças: o Canto dos Pescados, o cantaram os mexicanos, e os tlatilulcas, o Canto da Guerra.” Também, esteve: “Sábado a 19 de octubre do ano de 1566, foram os de Juchipila a colocar-se no Tepeyácac: tal como se havía disposto, se apresentarom de cinco em cinco bairros; lá se colocaram no Tepeyácac, lá dormiram”.
E de todas as partes da cidade sairam em som de guerra e todos os moradores do México se juntaram no Tepeyácac para fazer as honrarias ao Senhor, lá no Tepeyácac; quando chegou, saíram a seu encontro, saudaram-no aqueles do México e os senhores de todas as partes.
Agora, o domingo chegou ao Tepeyácac, lá dormiu, e até a segunda 21 de outubro chegou aquí ao México; já tarde veio entrar aqui, direto foi à Igreja Maior e alí ficou bastante tempo, de modo que quando saiu para entrar no Palácio, já era de noite.” E: “Hoje terça, 11 de março do ano de 1567, quando já anoitecia, partiu o Mârques para ir a Castilla, e foi dormir lá a Tepeyácac, e até quarta partiu”.
REPOSITÓRIO: Archivo Histórico da Basílica de Guadalupe (AHBG), Ramo: História, Caja 101, exp. 1, (62 fols.), pp. 11 y 12 §24, p. 13 §27, p. 17 §33, p. 21 §49.
Anais de Tlatelolco e México ou Anais de Juan Miguel
De autor anônimo, e igual aos anais anteriores, foram realizados em meados do século 17, aproveitando notícias do século precedente. Descreve acontecimentos que vão de 1519 a 1662, assim mesmo com discrepancias com respeito a colocação das datas.
Deste pequeno documento que consta só 4 folhas escritas em náhuatl, destaca a seguinte notícia: “1631, Nican ipan in xihuitl ohualmohuicac tlazocihuapilli de Guadalupe
Tepeyacac,” é dizer: “1631. Aquí neste ano se vestiu a amada rainha de Guadalupe Tepeyácac”. REPOSITÓRIO: Biblioteca Nacional de Antropologia e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n° 13, 1.